Search


Cover - Der Übersetzer als Schöpfer

Vanessa Groß

Der Übersetzer als Schöpfer

Vier Versionen des chinesischen Romanklassikers Der Traum der roten Kammer/Die Geschichte vom Stein

december 2011, 113 pages, paperback, size 210 x 140 mm
isbn 978-3-940132-38-3
series Das regionale Fachbuch


19,90 euro (D)
incl. VAT, plus shipping fees

Description

Vier Übersetzer, vier Wege, vier neue Werke. Die Autorin Vanessa Groß analysiert vier Übersetzungen des chinesischen Romanklassikers Honglou meng (oder auch: Shitouji) nicht nur auf textueller Ebene, sondern versucht anhand der Übersetzerbiographien, ihrer Einstellung zum Werk sowie der Umstände ihres Schaffens Einblick in die Entstehungsgeschichte einer Übersetzung zu gewinnen.

Sie zeigt auf, in welcher Weise verschiedene Übersetzer die Schwierigkeiten der Übertragung aus dem Chinesischen meistern – und zu welch unterschiedlichen Ergebnissen sie kommen. Nicht zuletzt bestimmen die Person des Übersetzers sowie ihr persönliches und zeitgeschichtliches Umfeld maßgeblich das Ergebnis ihres Schaffens.

 

 

About the author

Vanessa Groß, geb. 1984, beendete 2011 ihr Magisterstudium der Sinologie und Südostasienstudien an der Humboldt-Universität zu Berlin. Thematische Schwerpunkte bildeten u. a. politische Geschichte, Ethnopolitik, Literatur, Übersetzungstheorie und klassisches Chinesisch.

Zu ihren regionalen Arbeitsschwerpunkten zählen China, Malaysia und Birma/Myanmar.

Derzeit als freie Lektorin in Berlin tätig.

Table of contents

Table of contents (PDF, in German)